翻訳と辞書 |
Jenia Graman : ウィキペディア英語版 | Jenia Graman Jenia (Jean) Graman, nee Almuth Gittermann (12 June 1909 - 2003) was a Russian-born dancer and translator, best known for her translation of Kurban Said's novel ''Ali and Nino'' which she translated from the original German into English. When her translation came out in 1970, it became the basis for translations of the novel into many other languages around the world. She also translated another novel by Said, ''The Girl from the Golden Horn''.〔(Profile )〕 Graman worked as a dancer in musicals in Nazi Germany. She emigrated to Britain in the 1950s and was naturalised as a British subject on 30 September 1960.〔https://www.thegazette.co.uk/London/issue/42238/page/8957/data.pdf〕 She was described then as a commercial artist. In 1967 she sought permission from the publisher of Ali and Nino to translate the novel.〔http://www.azer.com/aiweb/categories/magazine/ai152_folder/152_screenshots/eng/152_jenia_graman.jpg〕 She died in London in early 2003.〔https://familysearch.org/search/record/results?count=20&query=%2Bgivenname%3Ajenia%20%2Bsurname%3Agraman〕 ==References==
抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)』 ■ウィキペディアで「Jenia Graman」の詳細全文を読む
スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース |
Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.
|
|